嘴巴用英语怎么说,用英语怎么说鸡你太美
178 2023-07-29
太牛了用英语怎么说?You are amazing ; You are very cattle forced。你太牛逼了You are so amazing,没你牛逼 Didn't your cattle forced,这个词在中文里就是比较粗俗的称赞。英文里在称赞人的词awesome,great之类前面加上就可以了。那么,太牛了用英语怎么说?一起来了解一下吧。
1. This is sick/早瞎 crazy/ marvelous/ awesome/猛睁州枝蔽 fantastic/ bravo/ incredible...
2. You rock/ You rule.
You're the man!
You're excellent!
Impressive!
You are amazing ; You are very cattle forced。
你太牛逼了You are so amazing,没你牛逼 Didn't your cattle forced,这个词在中文里就是比较粗俗的称赞。英中咐文里在称赞人的词awesome,great之类前面加上就可腔侍以了。
英语中 awesome 大概是最接近这层意思的词,This is awesome!You‘re awesome。卖圆纯如果要粗鲁一点,在 awesome 前或许还会加上个 fxxking。
You are really something,你真厉害。跟着意思相近。
这太牛逼了的英文:It's too compelling.
compelling 读法 英 [kəmˈpelɪŋ] 美 [kəmˈpelɪŋ]
1、adj.引人入胜的;扣人心弦的;非常强烈的;不可抗拒的;令人信服的
2、v.强迫;迫使;使必须;引起(反应)
compel的现在分词
短语:
compelling force强制力;外加力
扩展资料
compelling的原型:compel
词语用法:
1、compel的基本意思是“迫使,使不得不…”,常指利用权力、力量等迫使某人做不想做的事情或采取某种行动,有时也有别无办法的含义。
2、compel的主语通常是法律、行为及一组条件等,也可肢改以是人;compel的宾语一般是人,有时虽不是人,但也是与人或人的行为有关的事物。
3、compel后常接以动枝返词不定式充当补足语的复合宾语。
词义辨析:
compel, impel这组词都表示“迫使”的意思。其区别是:
1、compel更多地意味迫使某人屈从、同猛饥饥意或做他所不想做的事;
2、impel则相近于汉语的“驱使”“促使”,如驱使某人某物向某项目标前进,或迫使某人〔物〕做某项活动。
你好!
太牛了
amazing英[əˈmeɪzɪŋ]美[ə'meɪ灶培zɪŋ]
adj.令人惊异的;
vt.使大为吃惊,使惊奇( amaze的现在分词); 使惊告禅异:感到非常好奇;
n.吃惊; 好奇;
[例句]It's amazing what we can remember with a little prompting
稍加提醒我们就能想起很多东西,真是让人惊奇隐友唯。
单说颤薯awesome可以
如果说在某方游虚面真牛就用have a knack of\
比如
She has a knack of making friends.
她有一套交朋友的诀茄磨者窍。
以上就是太牛了用英语怎么说的全部内容,问题九:"我真是太厉害了,"英语口语怎么说 我真是太厉害了,英文翻译 I'm so fierce.,问题十:严重的用英文怎么说? serious生词本 高频词,一定要记住哦!英 [?s??ri?s] 美 [?s?ri?s]adj. 严肃的。