托福长难句,托福长难句作用

果果英语网 2024-08-04

托福长难句?托福长难句翻译如下:1、根据词在句中的词类来选择和确定词义They are as like as two peas .他们相似极了。(形容词)、He likes mathematics more than physics .他喜欢数学甚于喜欢物理。(动词)、Wheat, oat, and the like are cereals.小麦、燕麦等等皆系谷类。(名词)2、那么,托福长难句?一起来了解一下吧。

托福网课

托福考试很重要,为了帮助考生解决托福考试阅读部分的疑问,我整理了相关的资料,希望可以帮助考生度过考试的难关,下面是我搜集的托福阅读考试长难句的相关资讯,欢迎参考!

They possess drought-resisting adaptations: loss of water through the leaves is reduced by means of dense hairs covering waxy leaf surfaces, by the closure of pores during the hottest times to reduce water loss, and by the rolling up or shedding of leaves at the beginning of the dry season. (TPO26, 50)

waxy /'wæksɪ/ adj. 蜡色的,蜡状的

pore /pɔː/ n. 气孔,毛孔

shed /ʃed/ vt. 使(某物)脱落﹑ 剥落;使(某物)流出

大家自己先读,不回读,看一遍是否能理解

They possess drought-resisting adaptations: loss of water (through the leaves) is reduced (by means of dense hairs)(covering waxy leaf surfaces), (by the closure of pores)(duringthe hottest times) (to reduce water loss), and (by the rolling up or shedding of leaves) (at the beginning of the dry season). (TPO26, 50)

托福阅读长难句100句分析:

这个句子的主干部分就是:

They possess drought-resisting adaptations: loss of wateris reduced

注意后面并列了3个介词结构:by means of…, by the closure of .., and bythe rolling up…

修饰一:(through the leaves),介词,修饰loss of water

中文:经过叶子

修饰二:(by means of dense hairs),介词

中文:通过的浓密的绒毛

修饰三:(covering waxy leaf surfaces),非谓语动词,修饰haris

中文:覆盖在蜡质叶子表面

修饰四:(by the closure of pores),介词短语

中文:关闭气孔

修饰五:(during the hottest times),介词短语

中文:在最热的时间

修饰六:(to reduce water loss),非谓语动词

中文:减低水分散失

修饰七:(by the rolling up or shedding of leaves),介词短语

中文:通过卷起或脱落叶子

修饰八:(at the beginning of the dry season),介词短语

中文:在干旱季初期

托福阅读长难句100句参考翻译:

他们拥有抵抗干旱的适应性:覆盖在蜡质叶子表面的浓密的绒毛、在温度最高时关闭气孔以减少水分流失以及在干旱季初期通过卷起或脱落叶子,都可以减少经过叶片的水分的流失。

托福考试模拟题

托福阅读考试一直是很多学生的难点,因为中西思维不同,中英文句式有很大的差异,阅读考试中的长难句很重要。那么我整理了相关的资料,希望可以帮助考生度过考试的难关,下面是我搜集的托福阅读考试长难句的相关资讯,欢迎参考!

Now that we know much more about ancient exchange and commerce, we know that, because no one aspect of trade was an overriding cause of cultural change or evolution in commercial practices, trade can never be looked on as a unifying factor or as a primary agent of ancient civilization. ( TPO41, 50)

overriding adj. 最重要的

agent n.动因,成因

大家自己先读,不回读,看一遍是否能理解

托福阅读长难句分析:

(Now that we know much more about ancient exchange and commerce), we know that, (becauseno one aspect of trade was an overriding cause of cultural change or evolution in commercial practices), trade can never be looked on as a unifying factor or as a primary agent of ancient civilization. ( TPO41, 50)

这个句子的结构:

从句, we know that从句

修斯一:(Now that we know much more about ancient exchange and commerce) ,从句

中文:由于我们对古代贸易和商业了解了更多

修饰二:(because no one aspect of trade was an overriding cause of cultural change or evolution in commercial practices) ,从句

中文:因为贸易的任何一个方面都不是商业实践中文化改变或变革的最重要原因

托福阅读长难句参考翻译:

由于我们对古代贸易和商业了解了更多,我们知道,因为贸易的任何一个方面都不是商业实践中文化改变或变革的最重要原因,所以贸易也不能被当作是古代文明出现的唯一因素或主要动力。

托福听力Canaletto

托福长难句翻译如下:

1、根据词在句中的词类来选择和确定词义They are as like as two peas .他们相似极了。(形容词)、He likes mathematics more than physics .他喜欢数学甚于喜欢物理。(动词)、Wheat, oat, and the like are cereals.小麦、燕麦等等皆系谷类。(名词)

2、根据上下文联系以及词在句中的搭配关系来选择和确定词义、He is the last man to come.他是最后来的、He is the last person for such a job.他最不配干这个工作、He should be the last man to blame.怎么也不该怪他、This is the last place where | expected to meet you.我怎么也没料到会在这个地方见到你。

词义引申是我们英译汉时常用的技巧之一。翻译时, 有时会遇到某些词在英语(精品课)辞典上找不到适当的词义,如果任意硬套或逐词死译,就会使译文生硬晦涩,不能确切表达原意,甚至会造成误解。

托福和雅思的区别

你好,关于托福阅读长难句如何攻克 托福阅读长难句的汇总参考 1、阅读备考过程中,需要攻克的难点依次是词汇,语法以及逻辑,即得有一定的词汇量作为基础,熟悉一些语法知识,明白句子的逻辑关系,尤其是长难句的分析,还有就是篇章结构的训练,这三点对于提升阅读能力和分数必不可少。 2、面对阅读中的句子,有的长达3-4行,且生词很多,即使学生词汇量准备充分,但对于句子还是不能准确理解,那问题是什么呢?其实,本质还是对于句子语序不理解导致的。 3、长难句可以分为简单长难句和复杂长难句。对于简单长难句,其结构是:简单句=主干(5种)+修饰(4种),之所以长,是因为有很多修饰成分的附加。处理方法:准确判断其修饰成分,理解时找到主干,化繁为简。 4、有些较难的原因是句子语序导致的,比如倒装结构。处理方法是:还原句子语序。复杂长难句的难点在于从句的嵌套,其结构为:复杂句=主句(5种)+从句(3类),处理方法:拆分为多个句子。 向TA提问官方电话

托福万能模板

你好,关于托福阅读中的长难句如何简化

1、俗话说得好,世上本没有长难句,修饰成分多了便有了长难句。面对单词基本都认识,句子还是不理解或者读不下去,问题的关键在于句子的语法结构你是否能够明析,能否快速判断出句子的主干和细节。

2、面对比较长的段落和文章,要在短时间内快速抓住重点信息,做对题目,那么对文章的行文套路要有非常清晰的把握。一般来说,段落的主题常出现的位置在段首和段尾,但是也有例外,比如段落内部出现转折,那么要注意转折后的内容与前面相反而且是重点。

3、同义,意味着核心意思保持一致;改写,意味着换一种说法,简单的例如替换同义词语,复杂的例如改变句子结构。

4、对于长难句,首先按照逻辑排除与原句不对应的改写,其次注意主干结构是否原句一致。掌握好这两个关键的步骤,很大程度上可以帮助我们快速排除掉“一本正经胡说八道”的选项了。

以上就是托福长难句的全部内容,长难句对于语法的考察也是有着一定要求。但是,也并非是想象中的那么高深,如:主语、谓语、宾语、定语、表语、状语、同位语…这些都是可以帮助我们来把握一个句子的重点。同时,我们通过语法结构可以快速找到长句的主干;而通过逻辑词也可以快速判断出句子的逻辑关系,所以,建议大家在阅读长难句时候。

下一篇: 新航道托福培训班,托福培训辅导
上一篇: 小托福培训哪里好,托福小班培训哪家好
相关文章
返回顶部