街坊的英语,街坊更新翻译

果果英语网 2023-08-07

街坊的英语?街坊英语neighborhood怎么读:[ˈneɪbəhʊd]。一、基本释义 “Neighborhood”是一个名词,指的是居住区、社区或附近的地区,可以用来描述一个人所居住的周围环境或附近的社区。1、那么,街坊的英语?一起来了解一下吧。

前天傍晚用英语怎么说

街坊英语neighborhood怎么读:[ˈneɪbəhʊd]。

一、基本释义

“Neighborhood”是一个名词,指的是居住区、社区或附近的地区,可以用来描述一个人所居住的周围环境或附近的社区。

1、用于描述一个地理区域,特别是指在城市中心区域内受欢迎的社区。

例如:I love my neighborhood because it’s close to downtown and has a great community feel.我喜欢我所在的社区,因为它靠近市中心,氛围良好。

2、“neighborhood”还可以用于描述人们居住的地区和空间,包括房子、公寓、楼房等。

例如:I’m looking for a new neighborhood to move to that’s closer to work.我正在寻找一个更靠近工作的新住所。

3、“neighborhood”还可以用于描述一个社区内的文化或行业,例如艺术社区或商业社区。

例如:My neighborhood has a lot of art galleries and theaters which I love to visit.(我住的社区有很多艺术画廊和剧院,我很喜欢去参观。

街道的英语

在某人的盯尘附近稿纳或:在某人的街区内neighbourhoodn.(=neighborhood)1.邻近地区They live in the neighbourhood of the TV station.他们住在电视台附近.2.近邻,整个凯敬禅街坊The whole neighbourhood talks about it.整个街坊...

街坊的英语怎么读怎么写

我认为 neighborhood 原本意思只是“邻居”或“街坊”。如果把它译成“家乡”的话,也应该只是在特定场合下的引申意思。所以,把 "neighborhood" 译成“家乡”,可以是对,也可以是错,要视乎具体情况而定。

举例而言,如果说话的人是身在一个小村、小镇,那麼,情况便像一楼和二楼所说一样。我认为在这种情况下,把 "neighborhood" 译成“家乡”是可以接受的,因为,在这种小范围的环境下,正差整个小镇或小村都是说话者的“邻居”或“街坊”。在这种情况下,"neighborhood" 与“家乡”基本上是同一个范围,所以把 "neighborhood" 译成“家乡”是可以接受的。

不过,如果说话者当时是身处在一个大城市的某条街上,那麼,把 "neighborhood" 译成“家乡”便是不可以接受的,因为在这种情况下,"neighborhood" 与中文“家乡”的概念有太大分别。我觉得,在这种情况下,把 "this is my neighborhood" 译成 "这就是我以前(或小时候)住过的地方" 可能更好。

总括而言,我认为把 "neighborhood" 译成“家乡槐肢”只有在比较特别的情况下才是可以接受的,否则,还是把它译成“邻居”、“街坊”、“左邻右舍”等等比较好。

街区街坊的英文

可以表示家乡的意思,在中文里面,家乡其实原意也就是自己祖先居住的村子、小镇、城市、甚至国家等等,后来才租吵埋慢慢具有了抽象的意义,但是这个抽弊蚂象的意义仍然离不开碰厅一个地理上的可大可小的范围。

在英文里面,家乡的原词是hometown,可见两种文化对家乡的理解是一致的。用neighborhood完全可以表示家乡,当然是要在具体的情况下才具有这个意思,即需要由上下文来决定。

对应的英文解释参考英文词典Roget's II The New Thesaurus的词条:

A rather small part of a geographic unit considered in regard to its inhabitants or distinctive characteristics:

补充回答:

翻译为家乡完全没有问题,这是英语的微妙之处,需要多习惯。我不说需要多体会而说需要多习惯,原因是语言的含义就是一个大家都接受的共同的解释,如果老外都这么说,你就必须这么学,因为这就是别人的语言,你是在学习别人,而不是在改造别人。所以如果你觉得neighborhood用到牵强,那么你就要纠正你自己的想法,你必须对英语的种种语言现象都习惯了才能真正学会英语。

街坊怎么翻译成英文

neighborhood就是邻居的意缺激戚思,是指很小的一个范围,比如说是一个小区,小村,小镇,所以可以理解为家乡,但不会是指一个城市。

我铅斗个人认为,可以理解为一个地区伏陵,使用同样的邮政编码。

以上就是街坊的英语的全部内容,我认为 neighborhood 原本意思只是“邻居”或“街坊”。如果把它译成“家乡”的话,也应该只是在特定场合下的引申意思。所以,把 "neighborhood" 译成“家乡”,可以是对,也可以是错,要视乎具体情况而定。举例而言。

下一篇: 掌握英语单词,冷门又惊艳的英文单词
上一篇: 考研单词怎么背,考研英语单词背诵
相关文章
返回顶部